21.12.08

Crítica: A Joia Perdida





Título original: Tangled Webs
Autor: Anne Bishop
Tradução: Cristina Correia






“Uma visita a uma velha mansão transforma-se num assunto de vida ou morte…”

É com esta frase que somos brindados assim que começamos a ler a sinopse de Jóia Perdida.

Este livro surge-nos como uma história complementar da trilogia das Jóias Negras, tal como o já publicado Teias de Sonhos. No entanto pode-se ler este livro perfeitamente sem precisarmos de ler os anteriores. O que para quem nunca tenho lido Bishop e se interesse pelo livro é de facto muito positivo.

Este foca-se em Surreal SaDiablo e o Principe Rainier quando vão de visita a uma casa, que supostamente foi construída por Jaenelle, e que personifica os mitos acerca dos Sangue. No entanto esta casa vem a provar-se ser uma armadilha construída por um escritor famoso que descobre ser Sangue e que se sente humilhado por não ser reconhecido.

Neste livro o que nos prende não é apenas a acção que se vai passando dentro da casa enquanto Surreal e Rainier tentam sobreviver, mas o que se passa fora da casa. Como as pequenas lembranças que Daemon e Lucivar vão recordando ao longo de todo o livro. Foram talvez estas pequenas recordações dos tempos idos que mais me cativaram. Há também outras surpresas ao longo do livro e a última delas pode-se dizer que é deveras assustadora!

O texto em si está cativante e muito bem elaborado, tal como já estávamos habituados por parte da escritora. A história em si está muito bem contada e agarra-nos do princípio ao fim. A tradução está também bastante boa. Em relação à capa está fantástica, perfeitamente de acordo com as outras capas da colecção. Um trabalho muito bem feito por parte da Saida de Emergência.

Só tenho a acrescentar que se alguém quiser oferecer um livro este Natal e estiver com dúvidas Jóia Perdida é sem dúvida uma das melhores escolhas. – Joana Cardoso

1 comentários:

Poison Ivy disse...

Joana, é sempre maravilhoso voltar ao mundo das Jóia Negras, sem dúvida. Acho que a autora sabe disso e daí ir sempre "espalhando" mais informações sobre as personagens principais que nos deixam sempre muito satisfeitas.
Obrigada pela referência simpática à tradução, faz-me sentir que o que faço com gosto também é apreciado.
Última referência à capa para concordar contigo - é linda!